1) Чистка текстов от мусора (пустые абзацы, двойные и более пробелы — концевые и отбивки кр. строки, принудительные переносы, кавычки и т.д.) и приведение их к единому виду (возможно даже форматирование одним стилем всего текста) удобному для дальнейшей работы — выполняется на входе текста в технологический процесс редакции редактором. Этот этап необходим в редакциях, где преобладают тексты от внештатников и состав авторов нестационарный. В таких случаях невозможно ввести в практику стандарт (провести воспитательную работу) на сдаваемые текстовые материалы и остается только подчищать за другими. В нашем случае это только одна редакция.
Далее тексты имеют сложную жизнь — перемещаются между разными редакциями, изданиями, номерами, выпусками и их «загонами», ходят по разным сотрудникам, имеющим различные роли, меняют содержание (дополняются, сокращаются, редактируются) и форму (частично оформляются и переоформляются абзацными и символьными стилями). В этом процессе, тексты не требуют окончательного стилевого и типографического оформления и могут накапливать мусор и ошибки оформления, но уже гораздо меньше, чем на входе (количество и серьезность ошибок вполне приемлемые для ручного исправления корректорами и верстальщиками). Этот процесс изменятся по сложности и времени, в зависимости от типа издания (основное издание, приложение, спецпроект, дайджест, гид), периодичности издания (ежедневные, одно- двухнедельные, ежемесячные) и срочности текста (загонные, плановые, оперативные, срочные).
2) Наиболее правильное оформление текста, с точки зрения норм кириллической типографики и русского языка, — выполняется в завершающем цикле работы с текстом верстальщиком и/или корректором. Место, форма, объем, художественное оформление в этот момент уже определены и можно заниматься тонкой доводкой (неразрывные пробелы, принудительные переносы, различные по величине шпации, индексы, градусы, номера и т.д.).
Скачать
https://github.com/Mikhail-Ivanyushin/DoTextOK
Далее тексты имеют сложную жизнь — перемещаются между разными редакциями, изданиями, номерами, выпусками и их «загонами», ходят по разным сотрудникам, имеющим различные роли, меняют содержание (дополняются, сокращаются, редактируются) и форму (частично оформляются и переоформляются абзацными и символьными стилями). В этом процессе, тексты не требуют окончательного стилевого и типографического оформления и могут накапливать мусор и ошибки оформления, но уже гораздо меньше, чем на входе (количество и серьезность ошибок вполне приемлемые для ручного исправления корректорами и верстальщиками). Этот процесс изменятся по сложности и времени, в зависимости от типа издания (основное издание, приложение, спецпроект, дайджест, гид), периодичности издания (ежедневные, одно- двухнедельные, ежемесячные) и срочности текста (загонные, плановые, оперативные, срочные).
2) Наиболее правильное оформление текста, с точки зрения норм кириллической типографики и русского языка, — выполняется в завершающем цикле работы с текстом верстальщиком и/или корректором. Место, форма, объем, художественное оформление в этот момент уже определены и можно заниматься тонкой доводкой (неразрывные пробелы, принудительные переносы, различные по величине шпации, индексы, градусы, номера и т.д.).
Скачать
https://github.com/Mikhail-Ivanyushin/DoTextOK
Комментариев нет:
Отправить комментарий